De traagheid der uren
Jaap Boekestein
Een verhaal van één medium naar een ander overzetten brengt bepaalde gevaren met
zich mee. Ieder medium (film, boek, strip, game) heeft zijn eigen sterke en zwakke
punten, zijn eigen ritme. Wat bijvoorbeeld goed in een boek werkt, hoeft weer niet
in een film te werken en wat goed in een film werkt, kan in videogame weer volkomen
de mist in gaan. Wat dat betreft heeft het werk van Raymond E. Feist al een rijke
geschiedenis. De wereld Midkemia waar de boeken zich afspelen, begon ooit als een
roleplaying-
Soms werkt zoiets. Maar deze keer niet.
De strip volgt slaafs het boek, en dat betekent te veel personages, die bovendien
visueel weinig onderscheid vertonen (bovendien is het soms allemaal ontzettend donker
gedrukt). Het betekent ook een trage verhaallijn waarin Puc maar aan het opgroeien
is zonder dat er echt veel spannends gebeurt. (Jongens, dit is een strip! Doe wat!
Als het niet verhaaltechnisch is, dan op zijn minst visueel!) Voeg daarbij ook nog
eens een tekenstijl die beledigend lelijk en oninteressant is, en je hebt een werkje
dat op geen enkele manier de moeite waard is. Er zijn voorbeelden aan te wijzen waarbij
verhalen en boeken mooi, zorgvuldig, verrassend en interessant in stripvorm zijn
gegoten (bijvoorbeeld Fritz Leiber’s Fafhrd and the Gray Mouser van Chaykin, Mignola
& Williamson, uitgeverij Dark Horse) maar deze vertaling van Feist is er absoluut
niet zo eentje. Je kunt beter je geld aan wat beters uitgeven. Zelfs als je een Feist-
De Hagenridder van George R.R. Martin deelt in zekere mate dezelfde zwakke punten als Feists strip maar er zijn een paar geringe lichtpuntjes. De tekenstijl is op zijn best middelmatig te noemen, maar de personages zijn in ieder geval duidelijk van elkaar te onderscheiden en de kleurstelling is beter. Maar... Wederom de tráágheid van het geheel! Een goed tekenaar kan in één plaatje tien dingen vertellen, een slecht tekenaar heeft tien plaatjes nodig om één ding te vertellen. Hier schiet het maar niet op, de personages komen maar niet tot leven (in één of twee plaatjes een personage neerzetten wil niet lukken. Zelfs in honderd plaatjes wil het niet lukken), het voegt gewoonweg niks toe.
Ieder medium kan op zijn eigen manier een vertelling verrijken. Bij deze beide werkjes is dit niet het geval. Ik snap waarom de originele Amerikaanse uitgeverij het werk van twee bekende en goed verkopende fantasyauteurs in stripvorm heeft gegoten. Ik begrijp echter niet waarom ze zo’n ontzettend beroerd product hebben afgeleverd en ik snap al helemaal niet waarom Mynx zich aan dit soort prut waagt. Ik betwijfel of je er een nieuwe lezersgroep mee aanboort en ik betwijfel of de trouwe fans deze ronduit lelijke strips zullen kopen. Mocht je een echte hardcore liefhebber zijn, wacht dan totdat ze bij De Slegte in de uitverkoop liggen voor €4,95 of zoiets. Twee keer dat tientje dat je bespaart, kun je beter uitgeven aan een goed boek.
Magiër Leerling -
Brett Booth & Ryan Stegman (beeld)
Mynx, Amsterdam 2007
168 bladzijden; €15,95
[Home] [HSF-
Alle inhoud (c) 2009 Holland SF & individuele schrijvers. Nadruk verboden.
Holland SF en Wonderwaan zijn NCSF publicaties
Holland SF-
Holland SF -
sciencefiction
-